放工後捱到接著十一點才訓
竟然一教訓到四點幾五點,鬧鐘響的時候
真不錯
起來就立即煮晚上的飯盒
以及一點點晚餐
誰不知當我正在等那塊豬扒焗熟的時候
櫃裡忽然轉來巨響~!!!!!
心知不妙
因為米奇回來了而且還撞到裡面的東西
為什麼老鼠會這樣蠢哩~!
因為沒有心理準備的關係非常害怕又慌張
打算找樓下的鄰居幫手但她沒有理我。。。
我發生櫃裡的聲音沒有走
還有一些嗦嗦的聲音
我以為是我的陷阱抓到了牠
完全不敢開櫃門
加上要立即吃飯和洗碗出門口
實在沒時間搞牠
唯有關燈就上班去了
心裡勁驚
回到公司就跟同事吹水
他們都不以為意
因為老鼠基本上是太普通
他們還教我要放生
我心裡十萬個問號
放生???
我問,怎放生?
Laura說她每次都是拿條毛巾,輕輕抱著老鼠
就放出街裡去
原來這裡的人都不會滅鼠
難怪鼠患嚴重啦???
我問,為什麼不殺牠呀?
他們齊聲大叫不好呀~!太不仁道了!
我說,老鼠是pest,非常dirty呀
他們說可是牠們其實是可愛的living animal
u cant kill a living animal!!!
真是醉了
Laura更說用sticky pad來捉老鼠非常不仁道
她教了我用pringle薯片的紙樽,放入芝士引牠
只要牠走裡那長長的紙筒
然後立即打桶起來,牠走不了
然後關蓋就可去公園release牠
這個方法其實蠻好,可是放生,真的有需要?
今晚基本上是看戲日
完全沒有什麼事情做
跟著最相熟的Lovely Dave看了兩套戲
他本身其實是屬於trailer部門
但當trailer部門沒事情做,就可以幫忙我們tech qc電影
所以我也跟著他學習了
可能真的人夾人吧
竟然找到了一個無可能發生的錯誤
事緣是,這套戲的畫面已經pre-approved了
畫面上是不可能有出錯
而這套戲是法文字幕
但因為這部戲有一個額外要求要將subtitle burnt in落套戲的畫面上
(平時我們不會將字幕burnt in,而是有另一個subtitle file,好像我們BT那樣)
而如果要burnt in字幕
就要用最original 的raw file去做
像是tiff那種,他們叫做DCDM
感覺就像是DPX
但這些DPX,其實應該跟套戲是一樣的
套戲的format 是mxf,是用reel來算
一套戲大概有4-5 reel視乎有多長
所以一套戲有幾個mxf畫面的file
而DCDM就是整套戲的DPX一格格來算
他們將字幕burnt in就要用最original的file來burnt...
好了,那究竟發生了一件什麼樣的錯誤哩
我和David看到整套戲最後
竟然發現無啦啦有一個shot完全out sync
演員說的話,和聽到的對白是完全兩回事
我和他想來想去都想不通
因為照理是不會發生
後來跟Laura研究了一下
發現原來這套戲的完成品mxf,和那些DPX
是兩個不同的version
結果有一個shot講了另一句對白
而不幸地,這個burnt in subtitle版,有幾個國家都需要
已經ship走了
這件事情是可大可少
因為同時有幾個部門做錯事
第一就是,負責管理DCDM的部門
沒有update最final電影完成品
而我們QC部,也有人竟然看不出這個錯誤將電影pass了ship走
最後竟然是我和David發現
一個根本不是我們部門
另一個就是新人入職三個月
哈哈所以今天晚上蠻高興
最後這套戲要重做才可以交貨
感覺終於有點用處
可是不久將來究竟會不會繼續做就不知道了~
心情本身大好
但要面對米奇
很緊張
回到家鼓起勇氣打開櫃
發現我抓不了牠
牠走了
但櫃裡很亂
我其實寧願抓到牠會安心點
但算了
訓教至上
看看之後怎辦啦~
Subscribe to:
Post Comments (Atom)

No comments:
Post a Comment